和紙と自然素材が生み出す優しい空間

柔らかい ほのかな灯り

KASOKEKI lampは、大阪・富田林の古民家で作られる小さな和紙ランプ工房。

日本の伝統工芸品である1400年の歴史がある和紙を使い、職人の繊細な技術で幾重にも貼り合せて作られるランプは、従来の竹や木の骨組みがないフレームレス構造。伝統自然素材のみで立体成形され、光は何にも邪魔される事なく和紙の繊維を通り抜け、柔らかで、優しく、ほのかな灯りへと変化します。

シンプルで美しい造形のランプは場にナチュラルに溶け込み、様々な空間を優しい灯りで満たします。

ASOKEKI lamp is a small washi paper lamp workshop located in a renovated old house in Tondabayashi, Osaka. Using washi paper, a traditional Japanese craft with a 1400-year history, the lamps are crafted with the delicate skill of artisans who meticulously layer the paper.

News

KASOKEKI lamp Lineup

Features

光を優しい灯りへと変える

A flickering light

ゆらぎのある灯り

手仕事、自然素材ならではのゆらぎ。無秩序ではないが、規則的でもない、ここちよい不規則性がKASOKEKIの灯りにはあります。

Handcrafted and made from natural materials,

ゆらぎ ⇒

Natural materials

しぜんそざい

自然素材だけで作られるランプ。植物の繊維、水、膠(にかわ)、米、澱粉、、、古来より利用されてきた伝統的な自然素材を使って、KASOKEKIのランプは作られています。

Lamps made entirely from natural materials.

しぜんそざい ⇒

Craftsmanship

全て手仕事の職人技

全て手仕事で生み出される和紙ランプ。一枚一枚和紙を裂き、貼り重ね、膠(にかわ)、米などの素材と共に何層にも層を成して、形作られていきます。

These washi paper lamps are entirely handcrafted.

職人技 ⇒

Frameless 3D molding

フレームレスの立体成型

KASOKEKIの和紙ランプはそのフレームがありません。独自の技術で、和紙を膠、米などの伝統自然素材と共に立体成型することで、その構造は実現されます。

KASOKEKI's washi paper lamps have no frames.

フレームレス

Washi paper ≠ Japanese

和紙≠和

フレームがなく、シンプルな造形であることは、様々な空間を優しい灯りで満たすことにつながります。

The absence of a frame and its simple design contribute to filling various spaces with a gentle light.

和紙≠和 ⇒

Washi Lamp Contents

和紙ランプのお話し

伝統を継承する職人たちの極上素材

KASOKEKIで使わせていただいている伝統の素材たちです。
それぞれこだわりの職人さん達に作っていただいた和紙が、優しい灯りのランプへと形を変えます。

more ⇒

WASHI Type

和紙タイプ

Photo concept book

今まで設置いただいた和紙ランプのある空間写真と共に、KASOKEKIのこだわりや考え方、ものづくりに関してなどを書いた、コンセプトブックを作りました。

[ PDF Web版 ]
[ PDF 印刷用高解像度版 ]